HERNÁNDEZ DE VELASCO Y GÓMEZ DE TAPIA: DOS TRADUCTORES EN DISPUTA DE LA AUTORÍA DE LA SELVA DE ARANJUEZ
DOI:
https://doi.org/10.62229/mjs2/4Cuvinte cheie:
Hernández de Velasco, Gómez de Tapia, silva, Aranjuez, ars topiariaRezumat
Selva de Aranjuez es una de las obras más representativas del género poético descriptivo en el Siglo de Oro. La obra ha sido objeto de discusión por presentar dos versiones paralelas atribuidas a diferentes autores bajo títulos distintos: La égloga pastoril asignada por Argote de Molina a Luis Gómez de Tapia —traductor de Os Lusíadas de Camões— e incluida en el acrecentado Libro de la montería (1582); y Selva de Aranjuez, localizada en el Cartapacio poético del Colegio de Cuenca (s. XVI) y atribuida al traductor de la Eneida de Virgilio, el toledano Gregorio Hernández de Velasco. En este artículo se discuten los argumentos a favor y en contra de las atribuciones de la obra, tratando de pronunciar en último término, de forma consensuada en diálogo con los especialistas que se han aproximado a la pieza, un veredicto fundado en torno a su autoría.