FUNKTIONALE ÜBERSETZUNG ODER REPRODUKTION? EINE UNTERSUCHUNG ZUR ÜBERSETZUNG VON NAMEN IN DEN DONALD DUCK COMICS INS DEUTSCHE UND RUMÄNISCHE
DOI:
https://doi.org/10.62229/bbzg7-25/7Keywords:
functional translation, reproduction, culture, proper names, toponymsAbstract
This paper examines the challenge of translating culturally specific anthroponyms and toponyms, and the decisions that translators must make in such cases. The paper analyses the methods used in the translation of these terms into German and Romanian, and the procedures employed by translators. Both the anthroponyms and the toponyms in the popular American comic series being studied have a culturally specific reference in the source texts, and thus contribute to the creation of local colour.
Downloads
Published
2025-05-08
Issue
Section
Articles
How to Cite
FUNKTIONALE ÜBERSETZUNG ODER REPRODUKTION? EINE UNTERSUCHUNG ZUR ÜBERSETZUNG VON NAMEN IN DEN DONALD DUCK COMICS INS DEUTSCHE UND RUMÄNISCHE. (2025). Bukarester Beiträge Zur Germanistik, 7(7). https://doi.org/10.62229/bbzg7-25/7